| ...continued
from Page 2 |
*
Groom's Ajyahuti (she
will touch his right shoulder with her right
hand)
Om dyuos te pristham rakshatu vayur uru ashvinou
cha.
StanandhayAmsa te putrAn savitA abhirakshatu.
AvAsasah paridhAnAt vrihaspatir
Vishve devAbhirakshantu paschat svAhA.
SAmamantrabrAhmana 1.1.12
Tri-avasana shatpada kakummati shakkari chhanda
(May) the sky (dyuoh)
protect your back (te
prishtham rakshatu), Vayu and the two
Ashvinas (vAyu ashvinou
cha) (protect your) legs (uru).
(May) your unweaned sons (te
stanandhayAn putrAn) be protected by
savitA (savitA abhirakshatu).
(May) vrihaspati (vrihaspatih)
(protect you) till you are clothed (AvAsasah
paridhAnAt), afterwards (paschAt)
may the vishadevas protect (vishve
devAh abhirakshantu). |
| |
kta pareitu mrityur amritam
me agAt.
Vaivasvato no abhayam krinotu svAhA. SAmamantrabrAhmana
1.1.15
Anushtup chhanda
(May) death (mrityuh)
be sent far (parA etu),
immortality (amritam)
come near (me Agat).
Son of VivasvAn (vaivasvatah)
give us shelter from fear (na
abhayam krinotu). |
| |
*
Exchange of seats and acceptance of hand
PushA tveto nayatu
hastagrihya ashvinA tvA pravahatAm rathena.
GrihAn gachha grihapatni yathAso vashini tvam
vidatham A vadasi.
RigVeda 10.85.26
Anushtup chhanda
(May) PushA (pushA)
lead you from here (itah
nayatu) holding your hand (hastagrihya
tva). The two Ashvinas (ashvinA)
carry you in chariot (tvA
rathena pra vahatAm). Go home (grihAn
gachha), so that you become the lady
of the household (yathA
tvam grihapatni asah), take control
(vashini) (and)
give orders (vidatham
A vadAsi). |
| |
Groom:
Gribhnami te soubhagatvaya hastam
MayA patyA jaradashtir
yathA sah.
Bhago aryamA savitA purandhir mahyam tvAdur
gArhapatyAya devAh.
RigVeda 10.85.36
Anushtup chhanda
For good luck (soubhagatvAya)
I accept your hand (te
hastam gribhnAmi), so that (yathA)
in my husbandship (mayA
patyA) you reach old age (jarat
ashtih asah). The devas Bhaga, AryamA,
SavitA and Purandhi (Bhago
aryamA saviA purandhir devAh) have
given you to me (mahyam
tvA aduh) for (becoming
your) husband (gArhapatyAya). |
| |
*
Bride's lajahom Bride:
Om dirghAyur astu me patih shatam varshAni
jivatu.
EdhantAm jnAtayo mama svAhA.
SAmamantrabrAhmana 1.2.2
GAyatri chhanda
(May) my husband (me
patih) live long (dirghAyuh
astu), live one hundred years (shatam
varshAni jivatu). My relatives (mama
jnAtayah) prosper (edhantAm). |
| |
Om aryamanam nu devam
kanyA agnim ayakshata.
sa mAm devo aryamA preto munchatu mAmutah
svAhA. SAmamantrabrAhmana 1.2.3
Anushtup chhanda
(As a) daughter (kanyA)
(I) made vows (ayakshata
nu) to deva Aryama and Agni (aryamanam
devam agnim). (May the) Aryama deva
(sah aryamA deva)
liberate me from it (mam
itah pramanchatu), (May Agni) liberate
me from that (ma amutah). |
| |
| |
| |
|
| |
| |